Ritorna alla pagina principale

Il contenitore di favole per bambini



SCAMBIO di INFORMAZIONI

DILETTA - Rumpelstilzchen: come si traduce in italiano?

 
20 Ottobre 2000
Ciao a tutti,
sto disperatamente cercando come è stato tradotto in italiano il nome di questo personaggio di una fiaba dei fratelli Grimm, Rumplestilkin, in cui il protagonista si faceva dare un bambino in cambio di ogni favore che faceva. C'è qualcuno che puo aiutarmi?
Ciao
Diletta

Se vuoi rispondere clicca qui                      Torna alla pagina dello scambio di informazioni

 

chball.gif (1653 byte)

 

22 Ottobre 2000
Cara Diletta, se vuoi fare qualche ricerca sulla traduzione della fiaba e del nome del protagonista dovresti scriverlo in modo corretto, cioè RUMPELSTILZCHEN. E'una parola quasi impronunciabile anche per me, che sono di lingua madre tedesca. Non ho mai sentito una traduzione di questo nome, ma vedrò di fare qualche ricerca, la cosa m'intriga.
Ciao
Uta

Se vuoi rispondere clicca qui

 

chball.gif (1653 byte)

 

22 Ottobre 2000
Ciao Diletta, ho trovato! In italiano viene tradotto con STREPITOLINO. Gli inglesi la fanno più complicata e lo chiamano RUMPLE-STILTS-SKIN. Nella prima versione scritta a mano dai fratelli Grimm (del 1807-1810) l'ometto si chiamava Rumpenstünzchen. Comunque durante tutta la fiaba si parla sempre di un ometto e basta. Solo alla fine, quando la regina dovrebbe consegnargli il suo primogenito come promesso, lui le da tre giorni per scoprire il suo nome. Una comare della regina lo segue nel bosco e lo vede saltellare attorno al fuoco, cantando una canzoncina in cui dice: "come sono contento che nessuno sa, che mi chiamo Strepitolino". Così la regina salva il suo bambino e l'omino dalla rabbia si strappa in due. Contenta?
Ciao
Uta

Se vuoi rispondere clicca qui

 

chball.gif (1653 byte)

 

22 Ottobre 2000
Dimenticavo, nella prima versione Strepitolino risponde alla regina, che quel nome deve averglielo dato il diavolo e dal grande spavento vola dalla finestra a cavallo di un mestolo di legno.
Uta

Se vuoi rispondere clicca qui

 

chball.gif (1653 byte)

 

27 Ottobre 2000
Rompispaccafracassino
Ciao
Stefania

Se vuoi rispondere clicca qui

 

chball.gif (1653 byte)

 

5 Novembre 2000
Cara Diletta,
un po' di anni fa, nelle Fiabe Sonore della Fabbri, fu pubblicata una favola che si chiamava "Il nano Tremotino" e che penso sia quella cui ti riferisci. L'omino si chiamava, appunto, Tremotino, ed era un nanetto che aveva chiesto, in cambio di tre favori, il figlio primogenito della protagonista.
Spero di esserti stata almeno un po' utile, ciao!
Tiziana

Se vuoi rispondere clicca qui

 



Ritorna alle pagina della richiesta di informazioni

Ritorna alla pagina principale